近段时间,娱乐圈闹得沸沸扬扬的事件,某过于张庭夫妇传销案,谁也没有想到,当年那个漂亮、单纯的“小玩子”会跃成为传销公司的老板娘。张庭夫妇因传销被罚款千万,名下价值17个亿的房产也被查封了,简直可悲可叹!
1、相关英文报道:
The offices, owned by Zhang Ting and her husband, Kevin Lin Ruiyang, both former actors, are located in a prime Shanghai district and are valued at around 1.7 billion yuan (US$265 million), according to mainland media reports.
据内陆媒体报道,张庭和林瑞阳夫妇(此前都是演员)所有的这家公司位于上海繁华区,价值约1.7亿。
The couple were also fined 21 million yuan (US$3.27 million) on April 9 for running a pyramid scheme, according to mainland reports.
据内陆媒体报道,4月6日,张庭夫妇还因传销被罚款2100万元。
2、相关英文表达
1)传销 pyramid scheme
pyramid 是金字塔的意思,scheme是阴谋,两个词组合在一起就是宝塔形集资,指的是公司从新客户处筹集资金并非是为了他们的利益投资,而是用于清还旧账的一种欺骗投资者的方式,也就是我们常说的传销。
例句:
It sounds like a pyramid scheme. have you heard of those brands before?
听起来像是传销。你以前听过那些品牌吗?
2)非法集资 illegal fundraising
例句:
Four people were sentenced to between 11 years and six months to 13 years and six months for illegal fundraising through fraud involving 10.3 billion yuan (US$1.5 billion), a city’s intermediate court said on Tuesday.
4人因非法集资103亿被判刑11年6个月到13年6个月,某市中级法院周二宣布。
3)吃回扣 to take/receive/get kickback
例句:
He denied all allegations that he received kickbacks .
他否认了所有吃回扣的指控。
4)直销 direct selling
例句:
Avon said it will move entirely toward direct selling over the next 18 months.───雅芳表示,将在未来18个月内转为全直销。
5)虚假宣传 false advertising
Tourist service information provided by travel agencies shall be authentic and reliable and no false advertising is allowed.
例句:
旅行社向旅游者提供的旅游服务信息必须真实可靠,不得作虚假宣传。
6)金融诈骗 financial fraud
例句:
The crime of financial fraud not only destroys the financial management order of the state, but also violates the property title.
金融诈骗罪不仅破坏国家金融管理秩序 ,而且侵犯财产所有权。